|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  riba
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3 Fomba amam-panao: Tsy riba vao fa riba tranainy [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  4 usage, coutume; usité seulement dans la phrase suivante: Tsy riba vao fa riba ela (Ce n'est pas un usage nouveau, mais ancien) [1.3]
5 coutume ancienne [1.196]
Ohatra  6  sao koa ary misy toe-tsaina amam-panahy manokana ipoiran'io fahalemen'ny riba malagasy io? [2.606]
Kamban-teny rehetra  7 tsy riba vao

Teny iditra (2/3)8  ri
Sokajin-teny  9  anarana
Fanazavàna teny malagasy  10 Tsoria-damba manify fanao haingon' akanjom-behivavy na famatorana volo na famehezana amboaran-javatra mihaja [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  11 a ribbon [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  12 ruban [1.8]
Voambolana  13  Toe-karena: zaitra
Kamban-teny rehetra  14  Fikambanana 2 amin' io teny io

Teny iditra (3/3)15  riba
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny frantsay  17 Nom donné au pétiole et à la nervure centrale de la feuille de rafia : Raphia ruffia (Jacq.) Mart. (Arecaceae).
18 On l'utilise après séchage pour le portage des bagages, car c'est une matière à la fois légère et solide.
19 De nombreux villages portent encore le nom d'Andriba sur la côte Ouest.
20 C'était là que se rassemblaient les porteurs (comme Ambohibao, sur la côte Est, Voir * bao) [Sakalava] [1.196]
Voambolana  21  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  23 bary, 24 bira, 25 Raby, riba, ribà

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/27